Something else to consider in the "rewriting" of American culture ...
While taking the dog [/crosssthread] on walks through the neighborhood, we often go down a street that has one of those free library "bookhouses" in front of it. You know: take a book, leave a book, unload some old magazines, etc.
Anyway, I took a book that's relevant to this thread -- a volume in the Boston Publishing Company's series, "The Vietnam Experience," published in 1984. It's the one titled "A Nation Divided" about public support, opposition, protest and coverage of the war.
View attachment 16134
What's interesting is how, just in the last 39 years (and certainly the last 50 to 60 years, when the Vietnam war was happening) our terminology has changed so much. The language was still so
masculine in the early to mid 1980s. Terms like spokesman, newspaperman, and the use of he/him for an anonymous person are used throughout. Although they're not necessarily in this Vietnam book, the terms for job titles were different, too: stewardess, postman, fireman, waitress.
No one gave those words a second thought then. Almost no one still uses them now.